Đêm qua…ta thấy mình nhỏ xíu trong đôi cánh mỏng manh, ta lại thấy nhà ngươi đứng lớ ngớ trước cổng…ta thổi vài hạt bụi-phép-thuật lên ngươi…
và lạ lùng thay, nhà ngươi cùng bay lên giàn hoa tigôn nhà ta…ta tiếp tục vẩy một ít bụi-phép-thuật vào cánh hoa tigôn – nó biến thành cây piano tí hon…nhà ngươi đệm cho ta hát: “a song on my lips, a song on my heart…”. Chúng ta đùa nghịch trong đám lá…nhưng chỉ trong chốc lát, ta chợt rùng mình…tỉnh giấc…
Hôm nay nhà ngươi lại hỏi ta có biết “An angel”? Ta không biết nên gọi đó là gì? Thần giao cách cảm? Hay đại loại là một…cái gì đó không nên giải thích? Uhm, không nên giải thích.
Ta tìm và nghe thử “An angel”… Hóa ra cách đây khá lâu ta đã từng nghe bài này…
Khác hẳn với bản original của The Kelly Family mà ta đã nghe trước đó. Sự đột phá của Declan thực sự đã làm mới nó. Không phủ nhận là chính The Kelly Family đã làm nên tên tuổi cho ca khúc này, nhưng giọng hát của Declan lại rất truyền cảm, không quá thuần thục và kỹ thuật như bản gốc, “An angel” của Declan có chút gì đó gần gũi, ta cảm thấy nó dễ dàng hoà hợp với người nghe hơn…
Trong ký ức tuổi thơ của mỗi người chắc hẳn đã có lần mơ đến thế giới của Peter Pan nơi mà chỉ có tiếng cười trong sáng, tình yêu thương và những cảnh đẹp thần tiên…
Khi nghe “An Angel”, bạn cũng sẽ cảm nhận được trọn vẹn những điều này. Với chất giọng trong trẻo khi thì cao vút khi như thỏ thẻ, Declan đưa chúng ta vào thế giới thần tiên, làm tâm hồn chúng ta chợt bay bổng, dạt dào những ước mơ…. cùng khát vọng bay cao, đi đến những khung trời đẹp đẽ nhất…
Nhưng đôi lúc cuộc sống không như những gì chúng ta mong ước bởi “there’s danger in the air” và bởi nó có thể “give us a scare”. Vậy tại sao chúng ta vẫn luôn mong chờ nhiệm màu?
Bởi nếu không có ước mơ, cuộc sống sẽ cực kỳ đơn điệu, buồn chán. Bởi nó sẽ tiếp cho ta thêm sức mạnh, trên đường đi có thể có vấp ngã nhưng chính ước mơ sẽ nâng chúng ta đứng dậy đi tiếp… Hãy luôn luôn ước mơ và chuyển nó thành hoài bão khát vọng, đừng bao giờ để mất đi ước mơ của mình. Ta hy vọng thế!
Đôi nét về Declan Galbraith
Declan Johnethan Galbraith sinh ngày 19/12/1991 tại Hoo St Werburgh, Kent. Tài năng được phát hiện lần đầu tiên là khi Declan biểu diễn tại Liên hoan âm nhạc Rochester Dickens năm lên 7. Ngay sau màn trình diễn để đời ấy, Declan bắt đầu tham gia các cuộc thi tài năng ở địa phương. Chỉ trong vòng 1 năm, Declan đã “gặt hái” được 15 danh hiệu và bỏ túi khoản tiền thưởng lên tới 1.000 bảng Anh. Ca khúc “Tell Me Why” là đĩa đơn đầu tiên của Declan Galbraith, phát hành vào ngày 9/12/2002, tức 10 ngày trước sinh nhật lần thứ 11 của cậu – đây cũng là bài hát được Declan biểu diễn ở nhiều nơi trên thế giới… Gương mặt điển trai, phong thái đĩnh đạc và đặc biệt là giọng ca trong veo cùng với những thành tích vang dội trong nhiều cuộc thi tài năng đã giúp “chú nhóc” mang hai dòng máu Ireland – Scotland được các công ty băng đĩa lớn “săn đón”. Bản hợp đồng thu âm đầu tiên tại Anh quốc và trình làng ca khúc đầu tiên “Walking in the air” trong album “Christmas hits”; trong album này còn có sự góp mặt của những giọng ca “bất hủ” Westlife, Elton John và Elvis Presley…
Và album đầu tay mang tên mình: “Declan” được tung ra vào năm 2002, gồm các bài dân ca Ireland và một số ca khúc đặc biệt đưa tên tuổi của Declan tỏa sáng trên bảng xếp hạng âm nhạc Anh và Ireland. Chỉ tính riêng trong năm phát hành, Declan đã nhanh chóng tiêu thụ 200.000 bản tại Đức. Thành công nối tiếp thành công khi Declan được ghi tên vào sách kỷ lục thế giới Guinness. Tuy nhiên, cả 2 album “Thank you” (ra mắt 2006) và “You and me” (ra mắt 2007) tiếp theo lại không gây được nhiều tiếng vang, khi Declan bị “vỡ giọng” và cậu đã quyết định “tạm” rút lui khỏi thị trường âm nhạc một thời gian để tìm nguồn cảm hứng mới…
Trong con đường âm nhạc của mình, Declan đã ra mắt được 3 album: Declan (2002), Thank You (2006), You and Me (2007) và 3 đĩa đơn nổi tiếng: Tell me why (2002), Love of My Life (2007), Ego You (2007),…
Lời ca khúc:
Sáng tác: The Kelly Family
Trình bày: Declan Galbraith
I wish I had your pair of wings
Tôi ước mình có được đôi cánh thiên thần
Had them last night in my dreams
Đôi cánh mà tôi đã có trong giấc mơ đêm qua
I was chasing butterflies
Tôi mãi đuổi theo những cánh bướm
Till the sunrise broke my eyes
Cho tới khi ánh bình minh lên làm tôi thức giấc
Tonight the sky has glued my eyes
Bầu trời đêm nay như hút hồn đôi mắt tôi
Because what they see is an angel hive
Vì tôi đã thấy được các thiên thần ngự trị
I’ve got to touch that magic star
Tôi như được chạm vào thiên đường kì diệu đó
And greet the angels in their hive
Được chào đón trong thế giới của những thiên thần
Sometimes I wish I were an angel
Đôi khi tôi mong ước mình là một thiên thần
Sometimes I wish I were you
Đã có lúc tôi ước mình như thế
Sometimes I wish I were an angel
Đôi khi tôi mong ước mình là một thiên thần
Sometimes I wish I were you
Đã có lúc tôi ước mình như thế
All the sweet honey from above
Tất cả những điều ngọt ngào đều từ chốn thiên đường
Pour it all over me sweet love
Rót xuống tôi một tình yêu dịu ngọt
While you’re flying around my head
Khi bạn lượn vòng quanh tôi
Your honey kisses keep me fed
Nụ hôn ngọt ngào sưởi ấm tâm hồn tôi
I wish I had your pair of wings
Tôi ước mình có được đôi cánh thiên thần
Just like last night in my dreams
Như trong giấc mơ đêm qua
I was lost in paradise
Tôi như lạc lối trong cõi thiên đường
Wish I’d never opened my eyes
Ước gì giấc mơ này kéo dài mãi
Sometimes I wish I were an angel
Đôi khi tôi mong ước mình là một thiên thần
Sometimes I wish I were you
Đã có lúc tôi ước mình như thế
Sometimes I wish I were an angel
Đôi khi tôi mong ước mình là một thiên thần
Sometimes I wish I were you
Đã có lúc tôi ước mình như thế
But there’s danger in the air
Nhưng những nguy hiểm trên bầu trời kia
Trying so hard to be unfair
Luôn mang theo lắm nỗi bất công
Danger’s in the air
Những nguy hiểm đó
Trying so hard to give us a scare
Luôn cố làm ta sợ hãi
But we are not afraid
Nhưng chúng ta sẽ không lùi bước
Sometimes I wish I were an angel
Đôi khi tôi mong ước mình là một thiên thần
Sometimes I wish I were you
Đã có lúc tôi ước mình như thế
Sometimes I wish I were an angel
Đôi khi tôi mong ước mình là một thiên thần
Sometimes I wish I were you
Đã có lúc tôi ước mình như thế
Bình Khanh